1. wasn das pendant zu lausbub? lausmädchen wohl nicht, oder?
2 comments so far.
Anonym
5. Februar 2007 um 20:47:00 GMT
Freche Göre!
Anonym
6. Februar 2007 um 17:11:00 GMT
Lausbub heißt im Bayrischen Luadabua. Ein weibliches Pendant dazu findet man im Schwitzerdeutsch mit der Luusmeitli, was somit wohl mit Luadamadl bzw Lausmädel übersetzt werden kann - das sagt nur irgendwie kein Mensch. Akustisch kann man es vielleicht ansonsten auch einfach auf Luada, also Luder verkürzen; trifft aber meiner Meinung nach nicht die gewünschte Definition eines "Lausbubs"... (Hab mich mal ein bißchen durch die Gegend gegooglet)
Akustisch kann man es vielleicht ansonsten auch einfach auf Luada, also Luder verkürzen; trifft aber meiner Meinung nach nicht die gewünschte Definition eines "Lausbubs"...
(Hab mich mal ein bißchen durch die Gegend gegooglet)